728x90
반응형
SMALL
추억의 POP song 44편 (Cutting Crew - Died In Your Arms)
요즘 필자는 요즘 나오는 노래는 솔직히 말해서 하나도 모르겠다. 그래서, 옛날 노래에 더욱더 정감이 가는지 모르겠는데 훌쩍 지나가버린 시간이 모든 것을 이야기 해주는 것같다. ㅠㅠ
필자가 처음 이 노래를 접하게 된 것은 어느 커피회사의 광고에서 삽입된 노래였다. 빌딩 사이를 가로지르는 행글라이더가 나오면서 나오는 배경음악이었는데 "무엇이 보이는가?" "자유가 보인다" 라는 강렬한 광고였다.
인터넷을 살펴보니 1989년도 국내 캔커피 매스웰 커피 광고다. ㅎㅎ 세월이 훌쩍 지나가버렸다.
그렇다면 이 노래의 가사를 살펴보자.
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must have been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must have been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
나는 내가 얻을 수 없는 것을 계속 찾고 있어요
I keep lookin' for somethin' I can't get
상처받은 마음들이 내 주위에 널려 있어요
Broken hearts lie all around me
그리고 나는 이 상황에서 벗어날 수 있는 쉬운 방법을 찾지 못했습니다.
And I don't see an easy way to get out of this
그녀의 일기장, 그것은 침대 옆 탁자 옆에 놓여 있다
Her diary, it sits by the bedside table
커튼은 닫혀 있고, 요람에 있는 고양이들
The curtains are closed, the cats in the cradle
나 같은 애가 여기까지 올 줄 누가 알았겠어
Who would've thought that a boy like me could come to this
I keep lookin' for somethin' I can't get
상처받은 마음들이 내 주위에 널려 있어요
Broken hearts lie all around me
그리고 나는 이 상황에서 벗어날 수 있는 쉬운 방법을 찾지 못했습니다.
And I don't see an easy way to get out of this
그녀의 일기장, 그것은 침대 옆 탁자 옆에 놓여 있다
Her diary, it sits by the bedside table
커튼은 닫혀 있고, 요람에 있는 고양이들
The curtains are closed, the cats in the cradle
나 같은 애가 여기까지 올 줄 누가 알았겠어
Who would've thought that a boy like me could come to this
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must've been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
그건 분명 일종의 키스였을 거야
It must've been some kind of kiss
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must've been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
그건 분명 일종의 키스였을 거야
It must've been some kind of kiss
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
이렇게 느끼는 데에는 정당한 이유가 있나요?
Is there any just cause for feelin' like this?
표면적으로, 나는 목록에 있는 이름이야
On the surface, I'm a name on a list
조심스럽게 노력하다가 또 날려버려
I try to be discreet, but then blow it again
잃었다가 찾았어 그게 내 마지막 실수야
I've lost and found, it's my final mistake
그녀는 대리로 사랑을 하고 있어, 주는 것도 없고 받는 것도 없어
She's loving by proxy, no give and all take
왜냐면 난 너무 여러 번 환상에 빠져서 신났거든
'Cause I've been thrilled to fantasy one too many times
Is there any just cause for feelin' like this?
표면적으로, 나는 목록에 있는 이름이야
On the surface, I'm a name on a list
조심스럽게 노력하다가 또 날려버려
I try to be discreet, but then blow it again
잃었다가 찾았어 그게 내 마지막 실수야
I've lost and found, it's my final mistake
그녀는 대리로 사랑을 하고 있어, 주는 것도 없고 받는 것도 없어
She's loving by proxy, no give and all take
왜냐면 난 너무 여러 번 환상에 빠져서 신났거든
'Cause I've been thrilled to fantasy one too many times
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must've been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
그건 분명 일종의 키스였을 거야
It must've been some kind of kiss
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must've been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
그건 분명 일종의 키스였을 거야
It must've been some kind of kiss
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
길고 더운 밤이었어
It was a long hot night
그녀는 일을 쉽게 만들었고, 기분이 좋아지게 만들었어요
She made it easy, she made it feel right
하지만 이제 끝났어, 그 순간은 지나갔어
But now it's over, the moment has gone
머리가 아닌 손을 따라갔어, 내가 틀렸다는 걸 알아
I followed my hands not my head, I know I was wrong
It was a long hot night
그녀는 일을 쉽게 만들었고, 기분이 좋아지게 만들었어요
She made it easy, she made it feel right
하지만 이제 끝났어, 그 순간은 지나갔어
But now it's over, the moment has gone
머리가 아닌 손을 따라갔어, 내가 틀렸다는 걸 알아
I followed my hands not my head, I know I was wrong
오 나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must've been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
I, I just died in your arms tonight
그건 분명 일종의 키스였을 거야
It must've been some kind of kiss
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
Oh I, I just died in your arms tonight
분명 당신이 한 말이었을 거예요
It must've been something you said
난 오늘밤 당신 품에서 죽었어
I just died in your arms tonight
나, 난 오늘 밤 네 품에서 죽었어
I, I just died in your arms tonight
그건 분명 일종의 키스였을 거야
It must've been some kind of kiss
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
난 떠나버렸어야 했는데
I should've walked away
상세한 내용은 아래의 유튜브 영상으로 봐주셨으면 한다.
728x90
반응형
LIST
'추억의 음악들 (POP 및 가요)' 카테고리의 다른 글
추억의 POP song 45편 (Glenn medeiros - Nothing's Gonna Change My Love For You) (12) | 2025.01.20 |
---|---|
추억의 POP song 43편 (Making love out of nothing at all - Air Supply) (31) | 2025.01.06 |
추억의 POP song 42편 (La La - Johnny Johnny) (6) | 2024.12.30 |
추억의 POP song 41편 (Jessica Folker - Goodbye) (3) | 2024.12.23 |
추억의 POP song 40편 (Karoline Kruger - You call it love) (8) | 2024.12.16 |
댓글