본문 바로가기
추억의 POP song

추억의 POP song 12편 (Boney M - Rivers of Babylon)

by 우진아빠의 네트워크 실무 2024. 5. 20.
728x90
반응형
SMALL

추억의 POP song 12편 (Boney M - Rivers of Babylon)

요즘 필자는 요즘 나오는 노래는 솔직히 말해서 하나도 모르겠다. 그래서, 옛날 노래에 더욱더 정감이 가는지 모르겠는데 훌쩍 지나가버린 시간이 모든 것을 이야기 해주는 것같다. ㅠㅠ 

오늘 필자가 소개할 추억의 POP song은 Boney M - Rivers of Babylon 이다. 레게음악의 대표적인 음악인데 레게음악의 특징이 음악은 경쾌한데 가사가 굉장히 슬프다는 것이다. 처음엔 필자도 이 노래를 어느 개그프로에서 다들 이불개고 밥먹어로 들었다. 대충 들어보면 굉장히 비슷하기도 하다. 그때는 비슷해서 웃었지만 막상 노래 가사를 보고나면 충격적이다.

이미지출처: 구글

바빌론 강변 거기 우리는 앉았네
By the rivers of Babylon, there we sat down

그래, 우리는 시온을 생각하며 울었다
Yeah, we wept, when we remembered Zion

바빌론 강변 거기 우리는 앉았네
By the rivers of Babylon, there we sat down

그래, 우리는 시온을 생각하며 울었다
Yeah, we wept, when we remembered Zion
거기 사악한
There the wicked

우리를 포로로 데리고 가셨습니다.
Carried us away in captivity

우리에게 노래가 필요합니다
Required from us a song

이제 낯선 땅에서 우리가 어떻게 여호와의 노래를 부르리이까?
Now how shall we sing the Lord's song in a strange land?
거기 사악한
There the wicked

우리를 포로로 데리고 가셨습니다.
Carried us away in captivity

우리에게 노래를 요구하다
Requiring of us a song

이제 낯선 땅에서 우리가 어떻게 여호와의 노래를 부르리이까?
Now how shall we sing the Lord's song in a strange land?
응, 응, 응, 응, 응
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
우리 입의 말과 마음의 묵상을 하게 하소서
Let the words of our mouth and the meditation of our heart

오늘 밤 여기 당신 눈에 열납되소서
Be acceptable in thy sight here tonight

우리 입의 말과 마음의 묵상을 하게 하소서
Let the words of our mouth and the meditation of our hearts

오늘 밤 여기 당신 눈에 열납되소서
Be acceptable in thy sight here tonight
바빌론 강변 거기 우리는 앉았네
By the rivers of Babylon, there we sat down

그래, 우리는 시온을 생각하며 울었다
Yeah, we wept, when we remembered Zion

바빌론 강변 거기 우리는 앉았네
By the rivers of Babylon, there we sat down

그래, 우리는 시온을 생각하며 울었다
Yeah, we wept, when we remembered Zion
바빌론 강가에서 (바빌론의 어두운 눈물)
By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)

거기 우리는 앉았어 (노래를 불러야 해)
There we sat down (you got to sing a song)

그래요 우리는 울었어요 (사랑의 노래를 불러요)
Yeah, we wept (sing a song of love)

우리가 시온을 기억했을 때 (예, 예, 예, 예, 예)
When we remembered Zion (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
바빌론 강가(바빌론의 거친 부분)
By the rivers of Babylon (rough bits of Babylon)

우리는 거기에 앉았습니다. (사람들이 우는 소리가 들립니다.)
There we sat down (you hear the people cry)

그래, 우린 울었어 (그들은 그들의 신이 필요해)
Yeah, we wept (they need their God)

우리가 시온을 기억할 때 (오, 힘을 가지세요)
When we remembered Zion (ooh, have the power)
바빌론의 강가에 (오 예 예) 거기 우리는 앉았습니다 (예, 예)
By the rivers of Babylon (oh yeah yeah), there we sat down (yeah, yeah)
 
상세한 내용은 영상을 보면서 옛날의 추억을 떠올려보세요.....

예전의 추억을 떠올리며 오늘의 포스팅을 마친다.

728x90
반응형
LIST

댓글